首页 资讯 正文

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

体育正文 92 0

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

毕业论文写完那天(nàtiān),王子依进行第一次AIGC率(人工智能生成(shēngchéng)内容比例,以下简称AI率)检测。结果给了她(tā)重重一击:论文被系统判定70%为AI生成。 过去两年,湖北大学、福州大学、中国人民大学、中国传媒大学等多所高校将毕业论文的AI率(lǜ)纳入毕业答辩流程(liúchéng),并设置比率红线。 但许多学生(xuéshēng)发现,AI率检测结果并不稳定:不同平台差别大,有时甚至相互(xiānghù)矛盾。写得越规范、用词越准确,AI率反而越高(yuègāo)。有人引用公式、法条、经典文章被判“AI生成”,有人连致谢也被标红。 一边是学生想尽办法(xiǎngjǐnbànfǎ)“降AI率”“向AI证明自己不是AI”才能参与答辩。模糊的判定标准下(xià),还催生出一条隐秘的灰色产业链。 另一边是教师在教学中如何感知和把握AI“介入”。查还是不查、用(yòng)还是不用、在哪个阶段使用算(suàn)“作弊”?这些问题没有统一答案。 这一(zhèyī)学术监管难题,正在困扰全球教育系统。AI率检测似乎在帮助识别“人”与“机器”的(de)边界,但已有不少教师开始(kāishǐ)反思,当论文写作正好落入AI最擅长的范围时,当前的考核,是否已经悖离了教育的初衷(chūzhōng)? ▲即将(jíjiāng)毕业的大学生们在拍照留念。图源ic 降AI率,比写论文(lùnwén)还难? 直到答辩前一周(yīzhōu),王子依仍深陷AI率的困扰。 她就读于小学教育专业(zhuānyè),毕业论文研究主题(zhǔtí)是“小学游戏化教学”。早在实习期间,她便完成问卷发放和数据收集的工作,原以为只需打磨内容(nèiróng)、顺利答辩即可毕业。 今年年初学校(xuéxiào)发布新规,论文除查重外,还需接受知网“AI率”检测(jiǎncè),并由个人在答辩前提交检测报告。检测结果原则上不得超过40%,若超出可能被认定为(wèi)学术不端,将可能给予重写或延毕。 王子依坦言自己在数据分析部分使用过AI工具,进行样本独立性检验。但她发现,AI检测报告标出的(de)多是一些格式规范,“其一”“其二”等分点阐述和名词解释(míngcíjiěshì)被大面积标记,甚至(shènzhì)连致谢中引用的一句歌词也未能幸免(wèinéngxìngmiǎn)。 王子依尝试修改被标记的句子,但AI率始终在50%上(shàng)下徘徊。她在社交媒体上发帖求助,很快涌来上百条评论(pínglùn)。王子依注意到,最近一个月,常常会在凌晨两三点收到新(xīn)的评论和收藏。 有学生(xuéshēng)称自己的论文在不同平台(píngtái)的AI率相差悬殊,免费网站查询60%,付费网站查询只有10%;有学生引用的古诗词被标注;有学生越改(yuègǎi)AI率越高;还有学生称自己将论文里的句号(jùhào)全部改成逗号,AI率降低了20%。 评论(pínglùn)区里(qūlǐ)还有很多降AI率攻略。使用翻译软件,将中文内容转译为其他语种后再译回,结果语句生硬、逻辑错乱,连作者自己都(dōu)读不下去。有人说可以添加“啊”“呢”“哦”之类的语气词。 甚至“魔法对轰”——“用AI降AI率”。王子(wángzǐ)依采用了这种方法,论文中原本结构清晰的教学设计,被转化成了口语化的“老师说(shuō)什么、学生怎么回应”的对话体,她说,读起来(qǐlái)像是一本儿童绘本。 新京报记者在评论区看到,也有(yǒu)学生质疑,“凭什么让AI定义我是不是AI”。来自一所高校首饰设计专业(zhuānyè)的赵霖有同样的疑惑,她的论文是作品说明的一部分(yībùfèn),但学校规定AI率必须(bìxū)低于10%。她原本用AI帮忙润色语句,系统判定90%的内容是AI生成。 “我们(wǒmen)是(shì)先做出作品,再写出想法,AI只是顺了顺语言。”她说,结果系统只看“像不像AI写的”,却完全无视思考过程。在她眼中(yǎnzhōng),“抄袭”和“使用AI润色”是两回事。前者意味着没有贡献,后者则是一种辅助。但在AI率检测面前(miànqián),这两者往往被同等对待。 在一遍一遍的(de)修改和检测后,王子依觉得自己(zìjǐ)的论文“千疮百孔”,而她(tā)自己也像个被(bèi)检测结果支配的AI。老师建议她先专注于内容,不必过分纠结检测。但她担心影响答辩,只能不断删减被标红的段落。 早在2024年(nián)(nián)6月,华东师范大学与北京师范大学联合推出《生成式人工智能(réngōngzhìnéng)学生使用指南》,要求确保AI生成内容不超过(chāoguò)全文的20%;天津科技大学2024年的要求是AIGC检测(jiǎncè)不得超过40%;福州大学要求学生答辩前、答辩后进行两次AIGC检测,检测结果将作为成绩评定和优秀毕业论文评选的参考依据。今年以来,又有(yǒu)多所高校加入检测队伍。 许多学生开始紧盯每一次检测后(hòu)的“数字”。多位学生表示,他们真正担忧的,是在一个模糊的系统(xìtǒng)面前,要想尽办法通过检测数字上的“达标(dábiāo)”,才能获得参加答辩的资格。 ▲王子依社交平台上收藏的(de)降AI率的“攻略”。 受访者供图 “像不像AI”谁(shuí)说了算? 经过大半个月的努力,王子(wángzǐ)依提交了知网检测AI率为(lǜwèi)20%的检测报告。但她却始终搞不懂AI率到底是怎么计算出来的。 北京航空航天大学法学院教授、数字正义研究中心执行主任裴炜分析,目前多数AI率检测系统是基于“语言预测”:通过分析大量AI生成文本,归纳出AI的语言习惯,比如一个词组(cízǔ)后面通常(tōngcháng)会跟着哪些词等。再将其与学生论文进行比对,如果(rúguǒ)发现与AI生成文本的特征高度相似,就可能判定某段(mǒuduàn)文字为(wèi)“AI生成”。 然而,人类本来也(yě)会使用规范、重复的(de)表达,尤其在学术写作、技术报告等(děng)规范性文本中。“AI生成”不是“AI原创”,而是AI基于人类创作的语料,模仿人类思考表达模式的产物。“换句话说(huànjùhuàshuō),没有AI,人也可能做出类似的语词联系和表达”。 裴炜提到,当前AI率的判断技术本身存在不确定性。她试用过一些AI检测工具,发现“容易误伤(wùshāng)”,直接(zhíjiē)使用和认定有可能错判学生的真实(zhēnshí)劳动成果。 另外,不同检测(jiǎncè)网站的原始数据库不同,也会造成检测结果的不同。一位人工智能(réngōngzhìnéng)方向的从业人员向新京报记者解释,由于大模型的算法(suànfǎ)内部机制和决策过程是黑箱式的,无法解释为什么这段话被判断为AI生成,只能给出(gěichū)一个结果,比如“AIGC率为73%”。 此前Open AI也(yě)在2023年1月发布(fābù)一款AI文本检测工具“AI Classifier”,旨在确定文本是不是(shìbúshì)人工智能生成的,但由于准确率只有26%,于当年7月宣布停止。 而(ér)即便是人类的语言学专家,也很难分辨二者区别。 2023年,美国南佛罗里达大学的一项研究(yánjiū),邀请语言学(yǔyánxué)专家区分AI生成的文字内容(nèiróng)和人类写的内容,72名专家的正确率为39%。 新京报记者也注意到(dào),多个检测网站都标注(biāozhù)了“免责(miǎnzé)说明(shuōmíng)”。“AI生成可能性及被标注的文本,仅表示具有AI生成文本的部分特征,并不确定为AI生成,结果仅供参考(jǐngōngcānkǎo)。”“由于AI模型的差异性,检测结果可能存在误差。”还有“AI特征值与论文质量无关,检测结果仅供参考”。 尽管AIGC检测的原理和准确性(zhǔnquèxìng)是(shì)模糊的,但学生们的焦虑很真实。 新京报记者在多个社交平台上发现“代降AI率”的广告,有的是利用AI网站降重,购买相应(xiāngyìng)的字数(zìshù),就(jiù)能自动生成;也有提供人工降重服务,声称“一对一修改、改到满意”。价格从几十元到几百元不等,常按(àn)字数或目标AI率定价。 记者询问了几位“降AI率”服务博主,对方称一篇1万字、AI率45%的论文,花80元可以降到个位数(gèwèishù),方法是“纯人工调整”。另一位(yīwèi)按照修改的字数收费,千字(qiānzì)10元。 另外(lìngwài),新京报记者看到,有检测平台(píngtái)一边提供检测AI率(lǜ),一边销售“降AI率”服务。一家网站智能降AIGC的价格为每千字3-5元,自动改写AIGC疑似度高的片段;人工降重则需要(xūyào)添加客服微信,根据论文题目、检测结果、字数以及降到多少进行报价。 ▲新(xīn)京报记者在一个免费进行AI率检测的网站上看到,有付费进行降AI率的服务。图源:网络截图(jiétú) “我不再是写作者,而是(érshì)信息传送带” 在教学实践的另一端,无需检测,不少老师(lǎoshī)也能从论文中察觉出(chájuéchū)“AI味儿”。 表述奇怪、“不合年级水平”的(de)表现(biǎoxiàn)、虚构的参考文献等——这些线索逐渐构成他们判断学生是否使用AI的依据。 陕西一所高校的会计专业教师(jiàoshī)彭玉发现,今年有人交上来的初稿结构还算完整、字数达标(dábiāo),但语言干巴(gānbā),财务数据分析简单又笼统。“有点儿像在很大的数据库里搜点儿东西拼凑出来。” 她本担心误判,结果学生(xuéshēng)回复“好的”,答应重写。她意识到学生也心虚了。她还记得一个学生的致谢里,每个句子都(dōu)是句号,对方(duìfāng)也坦承“整页都是AI写的”。 类似的直觉也(yě)出现在小语种教学中。一位北京高校的小语种老师严远提到,自己(zìjǐ)所在的学校(xuéxiào)尚未启动AI率检测机制,但今年答辩时,他明显感受到,部分学生论文中展现出“与其学习阶段不匹配(pǐpèi)”的知识储备和表达水准。 他提到,AI对翻译类作业的影响尤其(yóuqí)显著。学生提交的外译中文本(wénběn)中,充满排比、隐喻和修辞性(xìng)的陌生表达。而中译外的文本,又过于流畅和自然。 西南财经大学社会发展研究院副教授陈晶环的“警觉期”更(gèng)早。2022年底Chat GPT问世几个月(yuè)后,她就注意到学生作业在质量(zhìliàng)上的明显跃升。 她最初(zuìchū)还欣喜(xīnxǐ),后来却发现许多作业尽管使用了大量专业术语和书面表达,但句与(yǔ)句之间缺乏逻辑递进、语言空洞,甚至彼此相似。她感叹,如今看到不太流畅的句子,反而高兴,觉得是学生自己写的。她坦言,“老师也很矛盾(máodùn)。” 对于AI率检测,老师们态度(tàidù)不一。 彭玉所在学校今年首次设立AIGC率检测机制(jīzhì),规定学生论文中AI生成内容不得超过35%,检测费用每人(měirén)最多可报销200元。她认为这项制度(zhìdù)“至少能震慑一批人”。 裴炜则认为,即便是目前广泛使用的“重复率(lǜ)”,也在学位论文评价(píngjià)中存在缺陷。在法学专业中,很多术语和法律表达是固定(gùdìng)的,如果为了“降重”而扭曲表达,反而有损论述的准确性和严谨性。相较于重复率,AI率的情况更为复杂,在现有技术和评价标准(biāozhǔn)尚不成熟的情况下,直接予以适用(shìyòng)可能制造更大的不公与误伤。 同时(tóngshí)她认为人机协作的界限非常(fēicháng)模糊,如何衡量一个(yígè)学生在写作中(zhōng)投入了多少“自己的智力”?从简单输入一个标题就生成一整篇论文,到给出完整的研究问题、思路框架,再让AI完成扩展,或是让AI协助润色和修改文本,这之间很难用一个“率”去界定。 严远提到要警惕新的技术(jìshù)官僚主义(guānliáozhǔyì)。学生们用AI写论文、用AI查AI率,再用AI降AI率,变成了考察大家(dàjiā)谁更会使用AI,变成教育者和被教育者之间的斗智斗勇。 陈晶环看到有被AI率误伤的(de)大学生,“防守和进攻都靠AI,谁也没能真正走出AI的圈子。”她建议是否可以建立一个沟通解释机制(jīzhì)。让学生可以提供一些初稿、改动痕迹等(děng)内容,而不是强硬地根据检测数字(shùzì)决定是否能参与答辩。 而在学业之外(zhīwài),AI对学生思维习惯的重塑更让部分教师警惕。 陈晶环将其称为“习得性求助”。“这是一种有问题第一反应就不再是自己思考,而是立刻去找AI。”这种习得性求助意味着(yìwèizhe)学生主动思考的过程(guòchéng)被跳过了:“我不再是写作者(xiězuòzhě),而是信息传送带。” 她感受到,工具的(de)过度使用不仅带来(dàilái)了思维能力的弱化,更削弱了学生的阅读力、耐心和表达欲望。“有学生甚至连AI给出的内容都不愿读完,只觉得前两句差不多,就直接复制进论文(lùnwén)。” 而大学阶段最核心的成长,就在于是否形成了(le)自主思考(sīkǎo)的习惯和能力。在她看来,这种被工具牵引(qiānyǐn)和主导、逐渐失去主动权的过程,就是“异化”。 ▲知网个人AIGC检测服务页面的常见问题解答中提到,AI特征值与(yǔ)论文(lùnwén)质量无关,检测结果仅供参考,可能存在误差。图源:网络(wǎngluò)截图 AI无法替代人类对现实的感知与(yǔ)回应 夜里十一点,彭玉(péngyù)的微信又响起,是学生发来修改完的论文。 这样的情况她早已(zǎoyǐ)习惯。大四(dàsì)不少学生已在实习单位报到,重心不在学术上,而是如何尽快完成学业、顺利毕业。论文修改是他们在下班后,或者挤出(jǐchū)周末的时间赶工出来的。在就业压力与工具便利的双重作用下,论文变成一项需要完成的“任务(rènwù)”。 本科毕业论文最初的(de)设想,是训练学生的科研能力(nénglì)与培养探索精神,也就是“能不能提出一个研究问题,并进行系统性的分析”。 但陈晶环指出,在实践中,这个目标不断被“降维处理”。“我们已经不苛求本科生做出理论创新了,重点要求学生要有(yǒu)最(zuì)基本的学术(xuéshù)规范,只要他能用学术语言、说得通、讲得顺,就算合格。” 而表述结构清晰、语言规范、格式统一,这恰恰是AI最擅长(shàncháng)模仿(mófǎng)的领域。 严远(yányuǎn)直言,在如今的技术面前,传统的作业或者考核已经(yǐjīng)失去意义,像一场师生间的互相欺骗,“装作AI不存在。” 换句话说,目前高校的(de)教育考核方式,已经难以适应人工智能等(děng)新工具的广泛使用(yòng)。更有老师直言,这相当于用农业社会的考法,应对智能社会的工具。 裴炜认为不可能在AI技术高速发展的同时,又禁止学生使用(shǐyòng)。相反地,在未来社会,学生的数字能力、智能能力将是其核心竞争力。因此问题的关键不在于学生使用AI去应对考评,而在于AI时代教育理念(lǐniàn)、教育方式和(hé)人才评价机制需要(xūyào)与时俱进。 陈晶环认为(rènwéi),技术的(de)变化正要求教育做出结构性调整——改变考核方式、更新评价(píngjià)指标、重塑教学目标。“这是教育的责任,而不是学生的负担。” 比起限制或一味禁止AI使用,多位教师(jiàoshī)提到,重点是在(zài)教育中正视工具的存在,并引导学生在使用中保持思维的主动权。严远(yányuǎn)注意到,一些学生通过AI辅助,能够更便捷地查阅多语种资料、了(le)解语法细节,尤其是在教师未能(wèinéng)覆盖到的地方,AI反而起到了“补课”作用。 面对这种趋势,老师们正主动调整,布置无法被AI完成的作业,或者(huòzhě)让AI只能起到辅助作用(zuòyòng)。 陈晶环将课程论文写作改成口头(kǒutóu)汇报对(duì)某本社会学著作的理解,并且不使用PPT脱稿讲解,这样学生就必须在理解的基础上,用自己的语言表达。她还让(ràng)学生书写个人生活史。这种非(fēi)结构化、贴近生活的写作,迫使(pòshǐ)学生自己动手,无法靠AI代劳。在研究生课程上,她则鼓励学生有意识地探索AI的可能性。 严远尝试让学生翻译(fānyì)文本并配音。学生可以用AI翻译,但必须亲自配音。在小语种学习中,口头转述(zhuǎnshù)比笔头儿更能检验学习质量。 此外,严远在讲授生态环保等复杂议题时(shí),课堂时间限制没办法拓展。他鼓励学生用AI梳理背景知识,再在课堂上讨论AI给出的观点。这种方式不仅拓宽(tuòkuān)了学生的视野,还激发了多元思考(sīkǎo)。“不同(bùtóng)同学使用AI,有时会(huì)提出意料之外的观点,这反而让讨论更深入和多元。” 在裴炜看来,技术带来(dàilái)的变化是每一代人都要面对的。从更长远的尺度看,当AI更加深入地(dì)介入(jièrù)学术研究,学术诚信(chéngxìn)的边界如何划分,在文章中如何提及AI的贡献,AI能否列为论文作者,乃至如何定义学术诚信、合作、学术剽窃,可能都需要教育界(jiàoyùjiè)和学术界一起慢慢探索。 采访中,陈晶环提到去大凉山做田野调查的(de)故事。她长期关注彝族地区的农村基层(nóngcūnjīcéng)治理,涉及当地特有的文化传统。这些(zhèxiē)信息只有通过实地田野调查才能积累起来,如果把时间线拉长到十年的追踪,观察政策如何影响一个具体村庄的变迁,这种深度和系统性(xìtǒngxìng)AI无法做到。 “AI等待(děngdài)被人类喂养。”她认为,AI再强大,也无法替代人类对现实的(de)感知与回应,这恰恰是最不该放弃的能力。 (记者 李聪(lǐcōng) 编辑 陈晓舒 校对 赵琳 应(yīng)受访者要求,文中严远、王子依、赵霖、彭玉为化名) 来源(láiyuán):新京报微信公众号
砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~